Interprete Traduttore Roma

Simultanea Consecutiva Chuchotage Trattativa Bidule o Tour Guide​ Interpretariato Online Lezioni Private

Traduttrice a Roma

Benvenuto, sono Eleonora Esposito Vulgo Gigante e da oltre 20 anni mi occupo di traduzioni in tempo reale, sia online che da vivo, e grazie alla rete che ho creato nel tempo riesco a soddisfare tutte le esigenze legate al mondo dell’interpretariato

Ecco alcuni enti dove ho svolto i miei servizi

Traduzione in simultanea

Simultanea

Gli interpreti lavorano in una cabina insonorizzata, dotata di un impianto di traduzione (consolle, microfono e cuffia) da cui traducono i discorsi degli oratori mentre vengono pronunciati. 

I partecipanti alla conferenza ascoltano la traduzione dai ricevitori. 

Occorrono almeno 2 interpreti per ogni cabina di traduzione, che si alternano ad intervalli regolari.

Traduzione consecutiva

Consecutiva

L’interprete siede accanto all’oratore che pronuncia il suo discorso segmentandolo con pause brevi e regolari per lasciare il tempo all’interprete di tradurre consecutivamente da un microfono. 

L’interprete può memorizzare il discorso, se breve, oppure annotarlo con una tecnica convenzionale a simboli. 

A seconda della durata della conferenza, possono servire 2 interpreti.

Traduzione sussurata

Chuchotage

Per riunioni di breve durata in cui i delegati che necessitano della traduzione sono massimo 3, ai quali l’interprete sussurra la traduzione. 

Questa tecnica è sconsigliata se più interpreti di lingue diverse devono lavorare nella stessa sala contemporaneamente, a causa del brusio generato.

 A seconda della durata della conferenza, possono servire 2 interpreti.

Per le riunioni

Trattativa

L’interprete assicura la comprensione tra due o più persone in occasione di piccole riunioni di lavoro, tavole rotonde, negoziati e trattative, utilizzando alternativamente la tecnica della consecutiva e dello chuchotage.

Per le visite guidate

Bidule o Tour Guide

Durante le visite guidate, l’interprete accompagna i delegati utilizzando un sistema wireless dotato di una trasmittente da cui traduce in simultanea e di ricevitori per chi ascolta. 

Questa tecnica è sconsigliata se più interpreti di lingue diverse devono lavorare contemporaneamente nella stessa sala, a causa del brusio generato.

Servizio da remoto via web

Interpretariato online

RSI: Remote Simultaneous Interpreting o interpretariato da remoto per webinar, riunioni e convegni online o ibridi (con una parte dei partecipanti in presenza e una parte collegati da remoto) su tutte le principali piattaforme disponibili.

Fai sentire la tua voce. In tutte le lingue

Insieme alla rete di professionisti che ho costruito, saremo felici di aiutarti per ogni tua esigenza, che si tratti di una trattativa di lavoro, una conferenza e per qualsiasi altro servizio di interpretariato

Servizio Professionale

La mia garanzia è la soddisfazione dei miei clienti. Collaboro regolarmente con enti governativi, ambasciate, multinazionali e imprese.

Trasparenza e Supporto

Il mio lavoro di traduttrice ed interprete non si limita allo svolgimento della prestazione, ma ti seguirò e supporterò anche nella fase preliminare.

Prezzi Competitivi

Grazie alla rete di consulenti e colleghi che ho costruito in anni di lavoro, posso offrirti un servizio completo ad un prezzo equo e competitivo

Torna in alto